ayak bağı olmak

Ayak Bağı Olmak: Bir İngilizce-Türkçe Sözlük ve Çeviri Sitesi Perspektifi

“Ayak bağı olmak” ifadesi, birinin veya bir şeyin bir başkasının ilerlemesini veya başarısını engellemesi anlamına gelir. Bu ifade, genellikle olumsuz bir anlamda kullanılır ve bir kişinin veya bir şeyin bir başkası için bir yük veya engel olduğu anlamına gelir.

“Ayak bağı olmak” ifadesinin İngilizce karşılığı “to be a drag” veya “to be a burden” olarak ifade edilebilir. “To be a drag” ifadesi, birinin veya bir şeyin bir başkasının ilerlemesini veya başarısını engellemesi anlamına gelirken, “to be a burden” ifadesi, birinin veya bir şeyin bir başkası için bir yük veya engel olması anlamına gelir.

“Ayak bağı olmak” ifadesi, günlük hayatta sıklıkla kullanılan bir ifadedir. Bu ifade, genellikle bir kişinin veya bir şeyin bir başkası için bir engel veya yük olduğu durumlarda kullanılır. Örneğin, bir öğrencinin ders çalışırken dikkatini dağıtan bir arkadaşı varsa, bu arkadaş öğrenci için bir “ayak bağı” olarak nitelendirilebilir.

“Ayak bağı olmak” ifadesi, olumsuz bir anlamda kullanılmasının yanı sıra, bazen olumlu bir anlamda da kullanılabilir. Örneğin, bir kişinin bir başkasına yardım etmesi veya destek olması durumunda, bu kişi “ayak bağı” olarak nitelendirilebilir.

“Ayak bağı olmak” ifadesi, İngilizce-Türkçe sözlük ve çeviri sitelerinde sıklıkla aranan bir ifadedir. Bu ifade, genellikle bir kişinin veya bir şeyin bir başkası için bir engel veya yük olduğu durumlarda kullanılır.

“Ayak bağı olmak” ifadesinin İngilizce-Türkçe sözlük ve çeviri sitelerindeki karşılıkları şunlardır:

  • To be a drag: Ayak bağı olmak, yük olmak, engel olmak
  • To be a burden: Ayak bağı olmak, yük olmak, engel olmak

“Ayak bağı olmak” ifadesinin İngilizce-Türkçe sözlük ve çeviri sitelerindeki örnek kullanımları şunlardır:

  • He is a drag on the team. (O, takım için bir ayak bağı.)
  • She is a burden to her family. (O, ailesi için bir ayak bağı.)
  • I don’t want to be a drag on you. (Sana ayak bağı olmak istemiyorum.)
  • I don’t want to be a burden to you. (Sana yük olmak istemiyorum.)

“Ayak bağı olmak” ifadesi, günlük hayatta sıklıkla kullanılan bir ifadedir. Bu ifade, genellikle bir kişinin veya bir şeyin bir başkası için bir engel veya yük olduğu durumlarda kullanılır. “Ayak bağı olmak” ifadesinin İngilizce-Türkçe sözlük ve çeviri sitelerindeki karşılıkları ve örnek kullanımları yukarıda verilmiştir.


Yayımlandı

kategorisi