mahsuben

Mahsuben: Kapsamlı Bir İngilizce-Türkçe Anlam Kılavuzu

Giriş

“Mahsuben” kelimesi, İngilizce’de “offset” kelimesinin Türkçe karşılığıdır. Hem İngilizce hem de Türkçe’de çok yönlü bir terimdir ve çeşitli bağlamlarda kullanılabilir. Bu makale, “mahsuben” kelimesinin kapsamlı bir İngilizce-Türkçe anlam kılavuzunu sağlayarak, her iki dildeki kullanımını ve nüanslarını inceleyecektir.

İngilizce Anlamı

İngilizce’de “offset” kelimesi aşağıdaki anlamlara gelebilir:

  • Dengelemek veya Telafi Etmek: Bir şeyi başka bir şeyle dengelemek veya telafi etmek. Örneğin: “The company’s losses were offset by increased sales.” (Şirketin zararları artan satışlarla telafi edildi.)
  • Yerini Değiştirmek veya Kaydırmak: Bir şeyi başka bir yere taşımak veya kaydırmak. Örneğin: “The building was offset from the road.” (Bina yoldan kaydırılmıştı.)
  • Baskıda: Bir görüntüyü veya metni sayfada başka bir konuma taşımak. Örneğin: “The text was offset to the right.” (Metin sağa kaydırıldı.)
  • Muhasebede: Bir hesabın bakiyesini azaltmak için başka bir hesaptan yapılan bir işlem. Örneğin: “The company offset its accounts payable with its accounts receivable.” (Şirket, alacak hesaplarını borç hesaplarıyla mahsup etti.)

Türkçe Anlamı

Türkçe’de “mahsuben” kelimesi aşağıdaki anlamlara gelebilir:

  • Dengelemek veya Telafi Etmek: Bir şeyi başka bir şeyle dengelemek veya telafi etmek. Örneğin: “Zararları kârla mahsup ettiler.”
  • Yerini Değiştirmek veya Kaydırmak: Bir şeyi başka bir yere taşımak veya kaydırmak. Örneğin: “Bina yoldan mahsup edilmişti.”
  • Baskıda: Bir görüntüyü veya metni sayfada başka bir konuma taşımak. Örneğin: “Metin sağa mahsup edildi.”
  • Muhasebede: Bir hesabın bakiyesini azaltmak için başka bir hesaptan yapılan bir işlem. Örneğin: “Şirket, alacak hesaplarını borç hesaplarıyla mahsup etti.”

Kullanım Örnekleri

“Mahsuben” kelimesi, İngilizce ve Türkçe’de çeşitli bağlamlarda kullanılabilir. İşte bazı kullanım örnekleri:

İngilizce:

  • “The company’s profits were offset by higher expenses.” (Şirketin kârları daha yüksek giderlerle mahsup edildi.)
  • “The building was offset from the street by a small garden.” (Bina, küçük bir bahçe ile sokaktan mahsup edilmişti.)
  • “The text was offset to the left to make room for a sidebar.” (Metin, bir kenar çubuğu için yer açmak üzere sola mahsup edildi.)
  • “The company offset its accounts payable with its accounts receivable.” (Şirket, alacak hesaplarını borç hesaplarıyla mahsup etti.)

Türkçe:

  • “Zararları kârla mahsup ettiler.”
  • “Bina yoldan mahsup edilmişti.”
  • “Metin sağa mahsup edildi.”
  • “Şirket, alacak hesaplarını borç hesaplarıyla mahsup etti.”

Nüanslar ve İncelikler

“Mahsuben” kelimesi, İngilizce ve Türkçe’de bazı nüanslara ve inceliklere sahiptir.

  • İngilizce’de: “Offset” kelimesi, “set off” fiilinden türemiştir ve genellikle bir şeyi başka bir şeyle dengelemek veya telafi etmek anlamında kullanılır.
  • Türkçe’de: “Mahsuben” kelimesi, Arapça “hesap” kelimesinden türemiştir ve genellikle muhasebe bağlamında kullanılır.

Sonuç

“Mahsuben” kelimesi, İngilizce ve Türkçe’de çok yönlü bir terimdir ve çeşitli bağlamlarda kullanılabilir. Bu makale, kelimenin kapsamlı bir anlam kılavuzunu sağlayarak, her iki dildeki kullanımını ve nüanslarını açıklamıştır. “Mahsuben” kelimesini doğru ve etkili bir şekilde kullanmak, İngilizce ve Türkçe arasındaki iletişimi geliştirmeye yardımcı olacaktır.


Yayımlandı

kategorisi