up to

“Up to” İfadesinin Kapsamlı İncelemesi

Giriş

“Up to” ifadesi, İngilizce’de yaygın olarak kullanılan ve çeşitli anlamlara gelen çok yönlü bir deyimdir. Türkçe’ye genellikle “kadar”, “varana kadar” veya “en fazla” olarak çevrilir. Bu makale, “up to” ifadesinin kapsamlı bir incelemesini sunarak, farklı anlamlarını, kullanım örneklerini ve Türkçe karşılıklarını inceleyecektir.

Anlamları

“Up to” ifadesinin temel anlamları şunlardır:

  • Zaman: Bir eylemin veya durumun başlangıç noktasından belirli bir zamana kadar devam ettiğini ifade eder.
  • Mesafe: Bir noktanın başka bir noktaya olan uzaklığını ifade eder.
  • Miktar: Bir şeyin belirli bir miktara kadar mevcut olduğunu veya yapıldığını ifade eder.
  • Sınır: Bir şeyin izin verilen veya mümkün olan sınırını ifade eder.
  • Yetenek: Bir kişinin bir şeyi yapma yeteneğini veya kapasitesini ifade eder.

Kullanım Örnekleri

Zaman

  • I worked up to 10 hours a day. (Günde 10 saate kadar çalıştım.)
  • The party lasted up to midnight. (Parti gece yarısına kadar sürdü.)

Mesafe

  • It’s up to 5 kilometers from here. (Buraya 5 kilometre kadar uzaklıkta.)
  • The mountain is up to 2,000 meters high. (Dağın yüksekliği 2.000 metreye kadar çıkıyor.)

Miktar

  • I can eat up to 10 slices of pizza. (10 dilim pizzaya kadar yiyebilirim.)
  • The company has sold up to 1 million units. (Şirket 1 milyon adede kadar ürün sattı.)

Sınır

  • You can drive up to 100 kilometers per hour on this road. (Bu yolda saatte 100 kilometreye kadar hız yapabilirsiniz.)
  • The maximum weight limit is up to 50 kilograms. (Maksimum ağırlık limiti 50 kilogramdır.)

Yetenek

  • I’m not up to playing in a professional orchestra. (Profesyonel bir orkestrada çalacak kadar iyi değilim.)
  • He’s up to the challenge of running a marathon. (Maraton koşma zorluğuna hazır.)

Türkçe Karşılıkları

“Up to” ifadesinin Türkçe karşılıkları, ifadenin kullanıldığı bağlama bağlı olarak değişir. En yaygın karşılıklar şunlardır:

  • Kadar
  • Varana kadar
  • En fazla
  • İzin verilen
  • Mümkün olan
  • Yapabilecek kadar

Önemli Notlar

  • “Up to” ifadesi genellikle olumlu bir anlam taşır, ancak bazen olumsuz bir anlamda da kullanılabilir. Örneğin, “He’s not up to much good” (Pek iyi bir şey yapmıyor) cümlesinde “up to” olumsuz bir anlamda kullanılmıştır.
  • “Up to” ifadesi, “as far as” (kadar) veya “to the extent of” (ölçüsünde) ifadeleriyle eş anlamlı olarak kullanılabilir.
  • “Up to” ifadesi, “up to now” (şimdiye kadar) veya “up to date” (güncel) gibi diğer deyimlerde de kullanılır.

Sonuç

“Up to” ifadesi, İngilizce’de çok yönlü ve yaygın olarak kullanılan bir deyimdir. Zaman, mesafe, miktar, sınır ve yetenek gibi çeşitli anlamları ifade edebilir. Türkçe’ye genellikle “kadar”, “varana kadar” veya “en fazla” olarak çevrilir. Bu makale, “up to” ifadesinin kapsamlı bir incelemesini sağlayarak, farklı anlamlarını, kullanım örneklerini ve Türkçe karşılıklarını açıklamıştır.


Yayımlandı

kategorisi