Çok Güçlük Çekerek Sürekli Çalışmak
İngilizce: Toil
Türkçe: Emek vermek, çaba sarf etmek, çalışmak
Tanım: Çok güçlük çekerek sürekli çalışmak, bir işi başarmak için çok fazla çaba sarf etmek anlamına gelir. Bu ifade genellikle zorlu ve yorucu işler için kullanılır.
Örnekler:
- Tarlada çalışan çiftçiler, gün boyu çok güçlük çekerek sürekli çalışırlar.
- İnşaat işçileri, binaları inşa etmek için çok güçlük çekerek sürekli çalışırlar.
- Öğrenciler, sınavlarda başarılı olmak için çok güçlük çekerek sürekli çalışırlar.
Eş anlamlılar:
- Çalışmak
- Emek vermek
- Çaba sarf etmek
- Uğraşmak
- Didinmek
Zıt anlamlılar:
- Tembellik etmek
- Rahatlamak
- Dinlenmek
- Eğlenmek
- Keyif yapmak
Kökeni:
“Toil” kelimesi, Eski İngilizce “tolien” kelimesinden türemiştir. Bu kelime, “çalışmak, emek vermek” anlamına gelir.
Kullanım Alanları:
“Toil” kelimesi, günlük konuşmada ve yazıda sıklıkla kullanılır. Bu kelime, özellikle zorlu ve yorucu işler için kullanılır. Örneğin:
- “The construction workers toiled in the hot sun to build the new stadium.” (İnşaat işçileri, yeni stadyumu inşa etmek için sıcak güneş altında çalıştılar.)
- “The students toiled all night to study for the exam.” (Öğrenciler, sınav için çalışmak için bütün gece çalıştılar.)
- “The farmer toiled in the fields from dawn to dusk.” (Çiftçi, şafaktan gün batımına kadar tarlada çalıştı.)
Çeviri:
“Toil” kelimesi, Türkçeye “çalışmak, emek vermek, çaba sarf etmek” olarak çevrilebilir. Bu kelime, genellikle zorlu ve yorucu işler için kullanılır. Örneğin:
- “İnşaat işçileri, yeni stadyumu inşa etmek için sıcak güneş altında çalıştılar.”
- “Öğrenciler, sınav için çalışmak için bütün gece çalıştılar.”
- “Çiftçi, şafaktan gün batımına kadar tarlada çalıştı.”
Sonuç:
“Toil” kelimesi, çok güçlük çekerek sürekli çalışmak anlamına gelir. Bu kelime, genellikle zorlu ve yorucu işler için kullanılır. “Toil” kelimesi, Türkçeye “çalışmak, emek vermek, çaba sarf etmek” olarak çevrilebilir.