karşılamak

Karşılamak: İngilizce ve Türkçe Anlamı

Giriş

“Karşılamak” kelimesi, hem İngilizce hem de Türkçe’de yaygın olarak kullanılan çok yönlü bir fiildir. Çeşitli bağlamlarda farklı anlamlara gelebilir ve bu da çeviriyi zorlaştırabilir. Bu makale, “karşılamak” kelimesinin İngilizce ve Türkçe anlamlarını kapsamlı bir şekilde inceleyecek ve çeviri yaparken karşılaşılabilecek zorlukları ele alacaktır.

İngilizce Anlamları

İngilizce’de “karşılamak” kelimesinin birden fazla anlamı vardır:

  • Karşılaşmak: Bir kişi veya şeyle yüz yüze gelmek.
  • Karşılamak: Birini veya bir şeyi karşılamak için gitmek.
  • Karşılamak: Bir ihtiyacı veya talebi karşılamak.
  • Karşılamak: Bir sorumluluk veya yükümlülüğü yerine getirmek.
  • Karşılamak: Bir beklentiyi veya standardı karşılamak.
  • Karşılamak: Bir maliyeti veya harcamayı ödemek.
  • Karşılamak: Bir tehlike veya zorlukla yüzleşmek.

Türkçe Anlamları

Türkçe’de “karşılamak” kelimesi de çeşitli anlamlara sahiptir:

  • Karşılaşmak: Bir kişi veya şeyle yüz yüze gelmek.
  • Karşılamak: Birini veya bir şeyi karşılamak için gitmek.
  • Karşılamak: Bir ihtiyacı veya talebi karşılamak.
  • Karşılamak: Bir sorumluluk veya yükümlülüğü yerine getirmek.
  • Karşılamak: Bir beklentiyi veya standardı karşılamak.
  • Karşılamak: Bir maliyeti veya harcamayı ödemek.
  • Karşılamak: Bir tehlike veya zorlukla yüzleşmek.
  • Karşılamak: Birini veya bir şeyi ağırlamak.
  • Karşılamak: Birini veya bir şeyi karşılamak için beklemek.

Çeviri Zorlukları

“Karşılamak” kelimesini İngilizce’den Türkçe’ye veya Türkçe’den İngilizce’ye çevirirken, bağlamı dikkate almak çok önemlidir. Aynı kelime farklı bağlamlarda farklı anlamlara gelebilir. Örneğin:

  • “I met him at the airport.” cümlesinde “met” kelimesi “karşılaşmak” anlamında kullanılmıştır.
  • “I went to meet him at the airport.” cümlesinde “meet” kelimesi “karşılamak” anlamında kullanılmıştır.

Çeviri İpuçları

“Karşılamak” kelimesini çevirirken şu ipuçlarını göz önünde bulundurun:

  • Bağlamı dikkatlice inceleyin.
  • Kelimenin cümle içindeki işlevini belirleyin.
  • İngilizce ve Türkçe anlamlarını karşılaştırın.
  • En uygun çeviriyi seçin.

Örnekler

İşte “karşılamak” kelimesinin farklı bağlamlarda nasıl çevrildiğine dair bazı örnekler:

  • “I met him at the airport.” – “Havalimanında onunla karşılaştım.”
  • “I went to meet him at the airport.” – “Onu karşılamak için havalimanına gittim.”
  • “The company met the demand for new products.” – “Şirket, yeni ürünlere olan talebi karşıladı.”
  • “He met his responsibilities.” – “Sorumluluklarını yerine getirdi.”
  • “The project met expectations.” – “Proje beklentileri karşıladı.”
  • “I met the cost of the repairs.” – “Onarımların maliyetini karşıladım.”
  • “He met the challenge head-on.” – “Zorlukla yüzleşti.”
  • “We met our guests at the door.” – “Misafirlerimizi kapıda karşıladık.”
  • “I’m meeting him at the library.” – “Onunla kütüphanede buluşacağım.”

Sonuç

“Karşılamak” kelimesi, hem İngilizce hem de Türkçe’de çok yönlü bir fiildir. Çeşitli anlamları ve bağlamsal kullanımları, çeviriyi zorlaştırabilir. Ancak, bağlamı dikkatlice inceleyerek, kelimenin cümle içindeki işlevini belirleyerek ve İngilizce ve Türkçe anlamlarını karşılaştırarak, doğru çeviriler yapılabilir.


Yayımlandı

kategorisi