kesin yargı bulmaca

Kesin Yargı: İngilizce ve Türkçe Anlamı

Giriş

“Kesin yargı” terimi, hukuk ve felsefe alanlarında yaygın olarak kullanılan önemli bir kavramdır. Hem İngilizce hem de Türkçe’de benzer anlamlara sahip olsa da, bu iki dil arasındaki nüans farklılıklarını anlamak önemlidir. Bu makale, “kesin yargı” ifadesinin İngilizce ve Türkçe anlamlarını derinlemesine inceleyecek ve bu iki dil arasındaki benzerlikleri ve farklılıkları vurgulayacaktır.

İngilizce Anlamı

İngilizce’de “kesin yargı” (final judgment) terimi, bir mahkeme tarafından verilen ve bir davayı nihai olarak karara bağlayan kararı ifade eder. Bu karar, davacının veya davalının lehine olabilir ve genellikle bir temyiz süreciyle sonuçlanır. Kesin yargı, bir davanın sonucunu belirler ve taraflar için bağlayıcıdır.

Türkçe Anlamı

Türkçe’de “kesin yargı” terimi, İngilizce’deki anlamına benzer şekilde, bir mahkeme tarafından verilen ve bir davayı nihai olarak karara bağlayan kararı ifade eder. Ancak Türkçe’de bu terim, genellikle “kat’i hüküm” veya “nihai karar” olarak da kullanılır. Kat’i hüküm, bir davanın sonucunu kesinleştirir ve taraflar için bağlayıcıdır.

Benzerlikler

Hem İngilizce hem de Türkçe’de “kesin yargı” terimi, bir mahkeme tarafından verilen ve bir davayı nihai olarak karara bağlayan kararı ifade eder. Bu karar, taraflar için bağlayıcıdır ve bir temyiz süreciyle sonuçlanabilir.

Farklılıklar

İngilizce’de “kesin yargı” terimi, genellikle bir mahkeme tarafından verilen ilk kararı ifade ederken, Türkçe’de “kat’i hüküm” terimi, genellikle temyiz sürecinden sonra verilen nihai kararı ifade eder. Ayrıca, Türkçe’de “kesin yargı” terimi, “nihai karar” anlamında da kullanılabilir.

Örnekler

  • İngilizce: The court issued a final judgment in favor of the plaintiff.
  • Türkçe: Mahkeme, davacı lehine kesin yargı verdi.

  • İngilizce: The final judgment was appealed to the Supreme Court.

  • Türkçe: Kesin yargı Yargıtay’a temyiz edildi.

  • İngilizce: The final judgment is binding on both parties.

  • Türkçe: Kat’i hüküm, taraflar için bağlayıcıdır.

Sonuç

“Kesin yargı” terimi, hem İngilizce hem de Türkçe’de bir mahkeme tarafından verilen ve bir davayı nihai olarak karara bağlayan kararı ifade eder. Her iki dilde de bu terim, taraflar için bağlayıcıdır ve bir temyiz süreciyle sonuçlanabilir. Ancak, İngilizce’de “kesin yargı” terimi genellikle ilk kararı ifade ederken, Türkçe’de “kat’i hüküm” terimi genellikle temyiz sürecinden sonra verilen nihai kararı ifade eder. Bu nüans farklılıklarını anlamak, İngilizce ve Türkçe arasındaki çevirilerde doğruluk sağlamak için çok önemlidir.


Yayımlandı

kategorisi