long story short

Uzun Lafın Kısası: “Long Story Short” İfadesinin Anlamı ve Kullanımı

Giriş

“Long story short” ifadesi, İngilizce’de yaygın olarak kullanılan bir deyimdir ve Türkçe’ye “uzun lafın kısası” olarak çevrilir. Bu ifade, daha önce anlatılan uzun bir hikayenin veya açıklamanın özetini sunmak için kullanılır. Bu makale, “long story short” ifadesinin anlamını, kullanımını ve İngilizce-Türkçe çeviri bağlamında önemini inceleyecektir.

Anlamı

“Long story short” ifadesi, daha önce anlatılan uzun bir hikayenin veya açıklamanın özetini sunmak için kullanılır. Bu ifade, anlatıcının daha fazla ayrıntıya girmeden ana noktaları vurgulamak istediğini gösterir. Örneğin:

  • İngilizce: I went to the store to buy some groceries, but the line was so long that I ended up leaving. Long story short, I didn’t get any groceries.
  • Türkçe: Bakkala gittim biraz yiyecek almak için ama sıra o kadar uzundu ki sonunda gitmek zorunda kaldım. Uzun lafın kısası, hiçbir şey alamadım.

Kullanımı

“Long story short” ifadesi, aşağıdakiler de dahil olmak üzere çeşitli bağlamlarda kullanılabilir:

  • Bir hikayenin veya açıklamanın özetini sunmak: Bu, ifadenin en yaygın kullanım şeklidir.
  • Bir noktayı vurgulamak: İfade, anlatıcının bir noktayı vurgulamak istediğini göstermek için kullanılabilir.
  • Bir konuşmayı veya yazıyı sonlandırmak: İfade, bir konuşmayı veya yazıyı özetlemek ve sonlandırmak için kullanılabilir.

İngilizce-Türkçe Çeviri

“Long story short” ifadesi, İngilizce-Türkçe çeviri bağlamında önemlidir. İfadenin doğru bir şekilde çevrilmesi, metnin anlamının korunmasını sağlar. “Long story short” ifadesinin en yaygın Türkçe karşılığı “uzun lafın kısası”dır. Ancak, bağlama bağlı olarak “kısacası”, “özetle” veya “sonuç olarak” gibi diğer ifadeler de kullanılabilir.

Örnekler

“Long story short” ifadesinin kullanımına ilişkin bazı örnekler şunlardır:

  • İngilizce: I was planning to go on a road trip, but my car broke down. Long story short, I had to cancel my trip.
  • Türkçe: Bir yolculuğa çıkmayı planlıyordum ama arabam bozuldu. Uzun lafın kısası, yolculuğumu iptal etmek zorunda kaldım.

  • İngilizce: I had a job interview last week. It went really well, and I’m hoping to get the job. Long story short, I’m feeling optimistic.

  • Türkçe: Geçen hafta bir iş görüşmesine gittim. Gerçekten iyi geçti ve işi almayı umuyorum. Uzun lafın kısası, iyimserim.

Sonuç

“Long story short” ifadesi, İngilizce’de yaygın olarak kullanılan bir deyimdir ve Türkçe’ye “uzun lafın kısası” olarak çevrilir. Bu ifade, daha önce anlatılan uzun bir hikayenin veya açıklamanın özetini sunmak için kullanılır. “Long story short” ifadesinin doğru bir şekilde çevrilmesi, İngilizce-Türkçe çeviri bağlamında metnin anlamının korunmasını sağlar.


Yayımlandı

kategorisi