por

“Por” İfadesinin Anlamı ve Kullanımı

“Por” ifadesi, İspanyolca’da “tarafından” veya “vasıtasıyla” anlamına gelen bir edattır. Genellikle bir eylemin veya durumun kim tarafından veya ne tarafından gerçekleştirildiğini belirtmek için kullanılır. Örneğin:

  • El libro fue escrito por el autor. (Kitap yazar tarafından yazıldı.)
  • La casa fue construida por el arquitecto. (Ev mimar tarafından inşa edildi.)
  • El trabajo fue hecho por el equipo. (İş ekip tarafından yapıldı.)

“Por” ifadesi ayrıca bir eylemin veya durumun nedenini veya amacını belirtmek için de kullanılabilir. Örneğin:

  • Lo hice por ti. (Senin için yaptım.)
  • Lo dije por tu bien. (Senin iyiliğin için söyledim.)
  • Lo compré por un buen precio. (İyi bir fiyata satın aldım.)

“Por” ifadesi, İspanyolca’da çok sık kullanılan bir edattır ve birçok farklı anlamda kullanılabilir. Bu nedenle, İspanyolca öğrenenlerin bu edatın kullanımına hakim olması önemlidir.

“Por” İfadesinin Türkçe Karşılıkları

“Por” ifadesinin Türkçe’de birçok farklı karşılığı vardır. Bunlardan bazıları şunlardır:

  • Tarafından
  • Vasıtasıyla
  • İçin
  • Üzerine
  • Boyunca
  • Geçerek
  • Dolayısıyla
  • Nedeniyle
  • Sebebiyle

“Por” ifadesinin Türkçe karşılığı, cümledeki anlamına göre değişebilir. Örneğin:

  • El libro fue escrito por el autor. (Kitap yazar tarafından yazıldı.) cümlesinde “por” ifadesinin Türkçe karşılığı “tarafından”dır.
  • Lo hice por ti. (Senin için yaptım.) cümlesinde “por” ifadesinin Türkçe karşılığı “için”dir.
  • Lo compré por un buen precio. (İyi bir fiyata satın aldım.) cümlesinde “por” ifadesinin Türkçe karşılığı “üzerine”dir.

“Por” İfadesinin Kullanımına İlişkin Örnekler

“Por” ifadesinin kullanımına ilişkin bazı örnekler şunlardır:

  • El libro fue escrito por el autor. (Kitap yazar tarafından yazıldı.)
  • La casa fue construida por el arquitecto. (Ev mimar tarafından inşa edildi.)
  • El trabajo fue hecho por el equipo. (İş ekip tarafından yapıldı.)
  • Lo hice por ti. (Senin için yaptım.)
  • Lo dije por tu bien. (Senin iyiliğin için söyledim.)
  • Lo compré por un buen precio. (İyi bir fiyata satın aldım.)
  • Caminé por el parque. (Parkta yürüdüm.)
  • Viajé por todo el mundo. (Dünyanın dört bir yanını gezdim.)
  • Hablé con él por teléfono. (Onunla telefonla konuştum.)
  • Lo envié por correo. (Postayla gönderdim.)

Sonuç

“Por” ifadesi, İspanyolca’da çok sık kullanılan bir edattır ve birçok farklı anlamda kullanılabilir. Bu nedenle, İspanyolca öğrenenlerin bu edatın kullanımına hakim olması önemlidir.


Yayımlandı

kategorisi