Redif: Şiirde Uyaktan Sonra Tekrarlanan Sözcük veya Ek
Redif, şiirde uyaktan sonra tekrarlanan sözcük veya ektir. Genellikle mısranın sonunda yer alır ve şiire müzikal bir etki kazandırır. Redif, aynı zamanda şiirin anlamını vurgulamak ve okuyucunun dikkatini çekmek için de kullanılır.
Redifin Tarihçesi
Redif, Arap şiirinde ortaya çıkan bir tekniktir. Daha sonra Fars şiirine ve Türk şiirine geçmiştir. Türk şiirinde redif, özellikle divan edebiyatı döneminde sıklıkla kullanılmıştır. Günümüzde de şiirde redif kullanımı devam etmektedir.
Redifin Türleri
Redif, tekrarlanan sözcüğün veya ekin türüne göre ikiye ayrılır:
- Tam redif: Tekrarlanan sözcük veya ek, aynı biçimde tekrarlanır. Örneğin:
Gözlerim gözlerinizi arıyor,
Ellerim ellerinizi özlüyor.
- Yarım redif: Tekrarlanan sözcük veya ek, farklı biçimlerde tekrarlanır. Örneğin:
Gözlerim gözlerinizi arıyor,
Ellerim ellerinize hasret.
Redifin İşlevi
Redif, şiire müzikal bir etki kazandırır ve şiirin akıcılığını sağlar. Ayrıca, şiirin anlamını vurgulamak ve okuyucunun dikkatini çekmek için de kullanılır. Redif, aynı zamanda şiirin biçimini belirlemede de rol oynar.
Redifin Örnekleri
Türk şiirinde redif kullanımı çok yaygındır. İşte bazı örnekler:
- Fuzuli:
Gözlerim yaş ile doldu,
Gönlüm gam ile doldu.
- Baki:
Gülmedim hiç gülmedim,
Ağladım hep ağladım.
- Yunus Emre:
Ben yürürüm yayan,
Dönerim dolayan.
Redifin İngilizce Karşılığı
Redifin İngilizce karşılığı “refrain”dir. Refrain, şiirde veya şarkıda tekrarlanan bir dizedir. Genellikle mısranın sonunda yer alır ve şiire veya şarkıya müzikal bir etki kazandırır.
Redifin Çeviri Örnekleri
İşte bazı redif örneklerinin İngilizce çevirileri:
- Fuzuli:
My eyes filled with tears,
My heart filled with sorrow.
- Baki:
I never smiled,
I always cried.
- Yunus Emre:
I walk on foot,
I wander around.
Sonuç
Redif, şiire müzikal bir etki kazandıran ve şiirin anlamını vurgulayan önemli bir tekniktir. Türk şiirinde çok yaygın olarak kullanılır ve günümüzde de şiirde redif kullanımı devam etmektedir.