up to

“Up to” İfadesinin Kapsamlı Bir İncelemesi

Giriş

“Up to” ifadesi, İngilizce’de yaygın olarak kullanılan çok yönlü bir deyimdir. Çeşitli anlamlara gelebilir ve farklı bağlamlarda kullanılabilir. Bu makale, “up to” ifadesinin ayrıntılı bir incelemesini sunarak, anlamlarını, kullanımlarını ve Türkçe karşılıklarını açıklayacaktır.

Anlamları

“Up to” ifadesinin birincil anlamları şunlardır:

  • En Fazla: Bir sınır veya miktarı belirtir. Örneğin: “The speed limit is up to 60 miles per hour.” (Hız sınırı saatte en fazla 60 mildir.)
  • Kadarki: Bir zaman veya noktayı belirtir. Örneğin: “I’ll be back up to an hour.” (Bir saate kadar geri döneceğim.)
  • Görevli: Bir sorumluluk veya görevi belirtir. Örneğin: “It’s up to you to decide.” (Karar vermek sana kalmış.)
  • Hazır: Bir eylemi veya durumu gerçekleştirme yeteneğini veya isteğini belirtir. Örneğin: “I’m up to the challenge.” (Meydan okumaya hazırım.)
  • Uygun: Bir eylemi veya durumu gerçekleştirmek için uygun veya uygun olduğunu belirtir. Örneğin: “It’s up to you whether you want to go or not.” (Gitmek isteyip istemediğin sana kalmış.)

Kullanımları

“Up to” ifadesi, aşağıdakiler de dahil olmak üzere çeşitli bağlamlarda kullanılabilir:

  • Sınırlar ve Miktarlar: Bir sınır veya miktar belirtmek için. Örneğin: “The price of the car is up to $20,000.” (Arabanın fiyatı 20.000 dolara kadar çıkıyor.)
  • Zaman ve Noktalar: Bir zaman veya noktayı belirtmek için. Örneğin: “The movie is up to two hours long.” (Filmin süresi iki saate kadar.)
  • Sorumluluklar ve Görevler: Bir sorumluluk veya görevi belirtmek için. Örneğin: “It’s up to the government to protect its citizens.” (Vatandaşlarını korumak hükümetin görevidir.)
  • Hazırlık ve İstek: Bir eylemi veya durumu gerçekleştirme yeteneğini veya isteğini belirtmek için. Örneğin: “I’m up to anything.” (Her şeye hazırım.)
  • Uygunluk: Bir eylemi veya durumu gerçekleştirmek için uygun veya uygun olduğunu belirtmek için. Örneğin: “It’s up to you to decide what to do.” (Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.)

Türkçe Karşılıkları

“Up to” ifadesinin Türkçe’deki karşılıkları bağlama göre değişir. En yaygın karşılıklar şunlardır:

  • En Fazla: En fazla, kadar
  • Kadarki: Kadar, dek
  • Görevli: Görevli, sorumlu
  • Hazır: Hazır, istekli
  • Uygun: Uygun, uygun

Örnekler

“Up to” ifadesinin kullanımına ilişkin bazı örnekler:

  • Sınırlar ve Miktarlar: “The speed limit is up to 60 miles per hour.” (Hız sınırı saatte en fazla 60 mildir.)
  • Zaman ve Noktalar: “I’ll be back up to an hour.” (Bir saate kadar geri döneceğim.)
  • Sorumluluklar ve Görevler: “It’s up to you to decide.” (Karar vermek sana kalmış.)
  • Hazırlık ve İstek: “I’m up to the challenge.” (Meydan okumaya hazırım.)
  • Uygunluk: “It’s up to you whether you want to go or not.” (Gitmek isteyip istemediğin sana kalmış.)

Sonuç

“Up to” ifadesi, İngilizce’de çok yönlü ve yaygın olarak kullanılan bir deyimdir. Çeşitli anlamlara gelebilir ve farklı bağlamlarda kullanılabilir. Bu makale, “up to” ifadesinin anlamlarını, kullanımlarını ve Türkçe karşılıklarını açıklayarak, İngilizce ve Türkçe arasındaki çevirilerde netlik sağlamayı amaçlamaktadır.


Yayımlandı

kategorisi