nasb nedir

NASB: İngilizce ve Türkçe Anlamı

Giriş

NASB, İngilizce’de “New American Standard Bible” (Yeni Amerikan Standart İncil) anlamına gelen bir kısaltmadır. 1960-1971 yılları arasında Lockman Foundation tarafından yayınlanan İngilizce bir İncil çevirisidir. NASB, İncil’in orijinal dillerinden (İbranice, Yunanca ve Arapça) doğrudan İngilizceye çevrilmiş, kelime kelime bir çeviridir.

İngilizce Anlamı

NASB, İngilizce konuşanlar arasında yaygın olarak kullanılan bir İncil çevirisidir. Kelime kelime çeviri yönü nedeniyle, İncil’in orijinal dillerinde bulunan nüansları ve ayrıntıları korumayı amaçlamaktadır. NASB, İncil’in güvenilir ve yetkili bir çevirisi olarak kabul edilir ve genellikle akademisyenler, ilahiyatçılar ve İncil öğrencileri tarafından kullanılır.

Türkçe Anlamı

NASB’nin Türkçe çevirisi “Yeni Amerikan Standart İncil” olarak bilinmektedir. 1993-2001 yılları arasında Kitab-ı Mukaddes Şirketi tarafından yayınlandı. NASB’nin Türkçe çevirisi, İngilizce orijinaline sadık kalarak kelime kelime bir çeviridir. İncil’in orijinal dillerinden doğrudan Türkçe’ye çevrilmiştir.

Özellikler

NASB, diğer İncil çevirilerine kıyasla bir dizi benzersiz özelliğe sahiptir:

  • Kelime Kelime Çeviri: NASB, İncil’in orijinal dillerinden doğrudan İngilizceye kelime kelime çevrilmiştir. Bu, İncil’in orijinal metninin nüanslarını ve ayrıntılarını korumayı amaçlar.
  • Doğruluk: NASB, İncil’in orijinal dillerine sadık kalarak doğru bir çeviri olarak kabul edilir. İncil’in anlamını doğru bir şekilde iletmeyi amaçlar.
  • Yetki: NASB, akademisyenler, ilahiyatçılar ve İncil öğrencileri tarafından yetkili bir İncil çevirisi olarak kabul edilir. İncil’in güvenilir bir yorumu olarak kullanılır.
  • Netlik: NASB, anlaşılması kolay, net bir İngilizce kullanır. İncil’in mesajını okuyuculara açık ve anlaşılır bir şekilde iletmeyi amaçlar.

Kullanım Alanları

NASB, çeşitli amaçlar için kullanılan çok yönlü bir İncil çevirisidir:

  • Kişisel İncil Çalışması: NASB, İncil’in orijinal dillerinde bulunan nüansları ve ayrıntıları anlamak isteyen bireyler için uygundur.
  • İlahiyat Çalışmaları: NASB, İncil’in orijinal metnini incelemek ve yorumlamak isteyen ilahiyat öğrencileri ve akademisyenler için değerli bir araçtır.
  • Kilise Hizmetleri: NASB, İncil’in doğru ve yetkili bir çevirisini isteyen kilise hizmetleri için uygundur.
  • İncil Çevirileri: NASB, diğer dillere İncil çevirileri için bir referans metni olarak kullanılır.

Sonuç

NASB, İngilizce ve Türkçe konuşanlar arasında yaygın olarak kullanılan güvenilir ve yetkili bir İncil çevirisidir. Kelime kelime çeviri yönü, İncil’in orijinal dillerinde bulunan nüansları ve ayrıntıları korumayı amaçlar. NASB, kişisel İncil çalışması, ilahiyat çalışmaları, kilise hizmetleri ve İncil çevirileri için çok yönlü bir araçtır.


Yayımlandı

kategorisi